KOTOKO and Mami Kawada - Baldr Force Exe Resolution Theme Song Maxi Single
- Lyrics for Face of Fact ~Resolution Version~ by Kotoko
- Lyrics for Undelete from Baldr Force EXE Resolution by Mami Kawada
Kanji
当たり前と信じ続けたことも
オモテとウラが逆さだって
本当は誰も知らない止めないで 君の呼吸
時は戻せないけど
運命は この手の中 動き出すから輝く涙を集めて 時間の海を渡ろう
果てのないこの闇も 繰り返す後悔も
明日創る現実
揺られ続けてる僕らを かすかな光が照らす
いつか話してくれた夢が散らばる場所で
必ずまた出会えるから言葉という無限の刃持つ 人はきっと
切り裂かれた痛みさえも忘れた
優しさは 君の強さ
時を越えてく波動
運命は その手の中 動き出すから
流れる涙の熱さは 今も胸に刺さってる
叶うはずない願いも キリのない後悔も
今を創る真実
深い闇に目を凝らして 浮かぶ輪郭を見よう
失くしたくないものが いつか届けたいものが
その姿を現わすから
輝く涙を集めて 時間の海を渡ろう
果てのないこの闇も 繰り返す後悔も
明日創る現実
揺られ続けてる僕らを かすかな光が照らす
いつか話してくれた夢が散らばる場所で
必ずまた出会えるから
Romanji
atari mae to shinji tsudzuketa koto mo
OMOTE to URA ga sakasa datte
hontou wa dare mo shiranaitomenaide kimi no kokyuu
toki wa modosenai kedo
unmei wa kono te no naka ugokidasu kara(Through the future...)kagayaku namida wo atsumete jikan no umi wo watarou
hate no nai kono yami mo kurikaesu koukai mo
ashita tsukuru genjitsu
yurare tsudzuketeru bokura wo kasuka na hikari ga terasu
itsuka hanashite kureta yume ga chirabaru basho de
kanarazu mata deaeru karaWe are going on a voyage to the truth...
The ligth shines on the earth...
But I'm thinking so deeply abouthim, the face, the factkotoba to iu mugen no yaiba motsu hito wa kitto
kirisakareta itami sae mo wasuretayasashisa wa kimi no tsuyosa
toki wo koeteku hadou
unmei wa sono te no naka ugokidasu kara(Through the fate...)nagareru namida no atsusa wa ima mo mune ni sasatteru
kanau hazu nai negai mo KIRI no nai koukai mo
ima wo tsukuru shinjitsu
fukai yami ni me wo korashite ukabu rinkaku wo miyou
nakushitakunai mono ga itsuka todoketai mono ga
sono sugata wo arawasu kara(Well, the scar on the mind remains forever...
I was staring into the darkness...
We're going on a voyage to the truth, the ligth shines on the Earth,
But I'm thinking so deeply about him, The face of fact)
kagayaku namida wo atsumete jikan no umi wo watarou
hate no nai kono yami mo kurikaesu koukai mo
ashita tsukuru genjitsu
yurare tsudzuketeru bokura wo kasuka na hikari ga terasu
itsuka hanashite kureta yume ga chirabaru basho de
kanarazu mata deaeru kara
English
I kept believing in things like obvious and reality
The right is wrong and the wrong becomes rigth - no one knows the truth
Don’t stop breathing, Time won’t turn back but
Fate has started moving within this hand(Through the future...)Gather your brigth tears and go across the sea of time
This endless darkness and repeating regrets
Will create tomorrows reality
A faint light shines upon us, who keep doubting
we'll definitely meet on that shattered
place we talked in our dreamsThose people who are carrying the blade of infinity called "words"
They had surely forgotten even the pain caused by the slashes
Your kindness is your strenght - crossing through the time like a surge
Because the fate has started moving within this hand(Through the fate...)The warmth of the falling tears is even now piercing my chest
Wishes that can’t be granted and never ending regrets
Are the truths that create the present
When I strain my eyes in the deep darkness, those thoughts seems to came to my mind
Because the things I don’t want to lose and those that I want to be back
One day will appear in that state(Well, the scar on the mind remains forever...
I was staring into the darkness...
We're going on a voyage to the truth, the ligth shines on the Earth,
But I'm thinking so deeply about him, The face of fact)Gather your brigth tears and go across the sea of time
This endless darkness and repeating regrets
Will create tomorrows reality
A faint light shines upon us, who keep doubting
we'll definitely meet on that shattered
place we talked in our dreams
Romanji
jareta wakaba no mure ga totemo tanoshi sou de
miageta kigi no aida komorebi ga sasotteruwatashi wa te wo nobashita no sotto sotto kienu you ni
dakedo itsumo todokanai
rakuen soko wa hoshi no umi mezameba sameta tsukiyowaku nokoru kouseki no kioku wo tadoreba
nee kidzuite kureru ka na?
katachi aru mono ni nante owari ga kuru to itte
kako no yami hirameitekoko kara miru sekai wa totemo mabushikutte
hikari no nami oshiyose nokoriga wo otoshitekuwatashi wa te wo kazashita no sotto sotto kowarenu you ni
dakedo itsumo mamorenai
hakanai kimi to sugosu toki furimukeba sugita hibi
tsuyoku kagayaku kimi tono ima ni fureta nara
mata motomete shimau ka na?
hitotsu kanau to doushite? fukuramu mune oshiete
moroi yume samenaide
kousen no ato wo hiku hoshikuzu ga
chiriba merareta sora ni kakaru
asu e mukau niji wo watareba
ano hi no tobira hiraku
kimi no kirameita egao kataku tozasu kokoro wo
terashite kureru kara
itsuka shakou no kage kara sukui no te ni hikarete
ai ni yuku...
yowaku nokoru kouseki no kioku wo tadoreba
nee kidzuite kureru ka na?
katachi aru mono ni nante owari ga kuru to itte
kako no yami hirameite
English
The mass of playful young leaves is so much fun
When I look up, the sun shines in through the treesI held out my hand, softly, softly, to stop you going away
But I can never reach you
Heaven is a sea of stars, when I wake up the moon is coldIf I went back over the faint glow of memories that remain
Would you know?
“The end will come for anything that has a shadow”
Lighting up the dark in the pastThe world I can see from here is so bright
I push through the wave of light, leaving behind a faint scentI held out my hand, softly, softly, to stop you breaking
But I can never protect you
When I look back on the fleeting time I spent with you, I see days that have goneIf I could have had the bright, shining time of the present with you
Would I still be longing for something?
Why does my heart swell whenever something works out? Tell me
Don’t awaken me from this fragile dream
The stardust that follows the light
Lines the sky
If I cross the rainbow to tomorrow
Then the door of that day will open
My heart is shut tight
But your shining smile lights it up
Someday a rescuing hand from the shadows that hide you will guide me
And I’ll go to you…
If I went back over the faint glow of memories that remain
Would you know?
“The end will come for anything that has a shadow”
Lighting up the dark in the past
No comments:
Post a Comment